2011年6月1日 星期三

Discussing cause--1

There are some reasons that influence me to get married. First, I love my boyfriend very much, so I want to company with him forever, spending the inevitable course of my lifetime. Second, I’d like to have a family of my own which is warm and nice. After a tiring day, I can come back my comfortable home and relax myself. Third, I want to have my own children with my lover. And my children will take care of my husband and me when we get old. According to these reasons, I want to organize a family and live a happy life.

8 則留言:

  1. First, ...so I want to company with him forever,
    在下想寫"accompany him"。

    After..., I can come back my comfortable home...
    應該是"come back to my ~ home"才對。

    如有誤,請不吝嗇指教。

    回覆刪除
  2. 1....so I want to company with him forever...
    ﹡company with→accompany
    2.And my children will take care of my husband and me when we get old.
    ﹡我想把get改成become

    ﹡我覺得結論句有點怪怪的…
     以上,淺見…

    回覆刪除
  3. 恩恩簡單明瞭~~~
    我也要找個帥哥嫁了XD

    回覆刪除
  4. influence me to get married跟company with him 有這兩種用法嗎?

    回覆刪除